Software

Překlady a lokalizace jsou zpracovávány pomocí aplikací CAT (Computer Aided Translation), které umožňují přístup k překladatelským pamětem a terminologickým databázím. Strojový překlad poskytujeme spíše výjimečně na výslovné přání zákazníka. Mezi hlavní překladové nástroje, s nimiž naši překladatelé a revieweři pracují, patří:

  • SDL Trados (vč. Trados Studia 2015),
  • SDLX,
  • Idiom,
  • Passolo,
  • MemoQ,
  • WordFast,
  • nebo zákaznické aplikace jako například Translation Workspace společnosti Lionbridge.

Lékařské překlady

Dodáváme odborné překlady z oboru kardiologie, chirurgie, pediatrie, farmakologie, stomatologie, onkologie, biotechnologie a mnoha dalších.

Lokalizace webových stránek

V dnešní době je internetová strategie, která pomáhá podporovat globální prodej produktů bez ohledu na hranice, nezbytností.

Lokalizace softwaru

Lokalizace softwaru je jednou z hlavních náplní naší práce. Nabízíme širokou škálu služeb, které pomáhají našim klientům úspěšně distribuovat produkty na středoevropském trhu.

Technické překlady

Technické texty z nejrůznějších oblastí tvoří další a velmi významnou skupinu našich projektů.
workflow
organizacni-struktura